廈門「80後」四字姓名1081個  
海峽消費報
   
     與其他絞盡腦汁給孩子起名的父母不同,廈門齊先生只花了5秒鐘就把女兒的名字起好了,而且絕對獨一無二,好聽好記,叫「齊樂融融」。

    齊先生是小學老師,接觸的學生很多。現在孩子的名字都很有創意,所以孩子還沒出世,他就琢磨著起個有創意的名字。齊先生認為,名字是別人記住自己的一個最簡潔的方式,要讓大家記住,就要特別。

    孩子出生兩週後,齊先生突然想到了其樂融融這個成語,齊樂融融與之音同,這個名字給人感覺快樂、溫暖,聽著挺舒服。齊先生希望女兒的一生其樂融融,帶給別人也是其樂融融。齊先生說,這個名字連小名也帶了,就叫融融,多溫馨。

    調查發現,像齊樂融融這樣的四字名字,從廈門市公安局戶政部門查到,1980年以後出生的孩子中,這樣的名字就有1081個,其中包括複姓。


    1980年以前,廈門4字姓名除了複姓外十分少。1980年當年出生的,廈門共有17人的名字是4個字,其中15個人是複姓,只有兩個人是單姓,他們是黃燒火妹鐘黃雅麗

    1980年以後,4字姓名逐漸增多,2000年有62個,2004年有74個,2006年有67個。
    這些名字多用父母的姓氏再加上另外兩個字,如:范宋千禧、吳魏貝爾、柯林格爾、堯王邁克。還有的直接用成語,如楊帆啟航,崔璨星雲。而有的父母借用典故,如借用周莊夢蝶的典故,叫周莊無憂、周花夢蝶、莊吳夢玄等等。

    一些雙胞胎的爸爸媽媽充分體現了男女平等,如:張陳如霜、陳張如水(雙胞胎姐妹),楊郭博歆、郭楊博韻(雙胞胎兄弟)。一個孩子把父親的姓放在前面,另外一個孩子的名字把母親的姓放在了前面。

    還有的名字聽起來很有趣,如陶伊美兒、洪小金磚。
    一些家長連起4個字的名字都延續著從前的傳統,如李九月妹、林觀音妹。當然,很多家長給孩子起的名字很雅緻,充滿了對孩子的期望,如陳傑思穎、杜顏竹君等。
    可以說,每個名字背後都有一個有趣的故事。

    廈門大學周昌樂教授給女兒起名丁零詩音,女兒姓丁, 跟媽媽姓,這是他提出來的。用他的話來說,這是天經地義的,因為「姓」的本義就是「女之生」的意思。而丁氏,在古代源於「姜」姓,有「牧羊女」後代之意。起完名字,周教授還覺得不過癮,為紀念女兒出生,他特意做了一首藏尾詩:啼哭聲聞添人丁,哺育幼英潤雨零;緣情言志筆下詩,愛意瀉成心上音。

    張陳如霜、陳張如水這對雙胞胎的名字,是外公起的。孩子的媽媽陳女士說,父親是個有文化修養的人,如霜如水取自蘇軾《永遇樂》「明月如霜,好風如水,清景無限」。陳女士夫妻是從外地調進廈門的公務員,她父親給兩個孩子起這個名字,遙寄思念之情,希望他們仕途平順。

    王先生女兒叫王妃格格,名字是孩子外婆取的,王先生很尊重老人的意見。女兒的外婆是滿族人,還是八旗。而滿族中格格的意思就是公主。老人希望孩子能像小公主一樣幸福快樂地成長。而配上王字,這個名字恰巧又好聽又好記。

    郭先生是回族,女兒隨了母親的姓「洪」,名字中的「小」是希望女兒小巧可愛。「金磚」則像征著財富,希望孩子以後能大富大貴。郭先生覺得,取這樣的名字不但不容易重名,而且好念。

    除了少數民族,廈門還有叫5個字的名字,廈門市公安局戶政部門查詢可知,有3個人起5個字的名字:林怡姿畢秀曾尼歌德慕葛根思海倫,分別生於1990年、2004年和2005年。

    林先生說,中國人太多了,不論你想到怎樣有個性的兩字名、三字名,都有可能和別人重名。為了給孩子取一個獨一無二的名字,林先生夫妻在孩子沒出世時就想開了,一想就是兩年。「四字名已經不新鮮,乾脆起一個五字名。」夫妻倆一個人想兩個字作為孩子的名,減輕任務量。林先生想到的是「畢」和「秀」,而妻子想到的則是「怡」和「姿」,從這4個字來說,無論叫女兒林畢、林秀、林怡還是林姿,都很好聽,就這樣,孩子「另類」的名字誕生了:林怡姿畢秀。

(廈門晚報)

另類人名笑話一籮筐

    武漢有孩子起名「薩達姆‧鄧‧非典」,瀋陽一個小朋友叫「畢必A」,湖北丹江口一小朋友「劉b」,這些怪名報戶口時卻被通過。此外,取洋名的也大有人在,孫黛妮、舒安琪、張約翰這些是歐美派,江湖一郎、張聰穎子、楊橋春子是東洋式。

台灣高雄更不得了,有人給子女取名狗屎、雞屎、牛屎、張漢堅(漢奸)、牛滿(流氓)、黃尚(皇上)、袁帥(元帥)。廣東有人給兩個兒子起名鐘共、鐘央。

    記者認識的姓吳的人中,有叫吳名(無名)、吳豈根(無幾根)、吳用儲(無用處)、吳用(無用)、吳線殿(無線電)等名字的。由於這些人的名字頗有意思,有著「一語雙關」發音和理解,所以在生活中鬧出笑話不少。

    一位名叫鄭明(證明)的同學,由於名字與數學解題中的「證明」同音,所以上數學課時常常鬧出笑話。有一次,鄭明在課堂上開小差,老師在黑板上演算,當老師讀到「證明」時,鄭明以為是老師點他的名回答問題,隨聲應「到」,課堂上立即笑聲一片。

    記者還認識一個名叫「全球」的人,給兒子取的名字更怪,大兒子叫「全世界」,小兒子叫「全人類」。他說為子女取這樣的名字不僅氣勢大,而且好記、順口。

    在採訪中,記者問給兒子取名「吳線殿」的吳老師,為什麼給兒子取這樣一個讓人容易誤解的名字?吳師母接過話茬。當初為兒子取這個名字是有喻意的,因為吳老師從小是位無線電愛好者,上初中時為了這個愛好,每年都要用省吃儉用的錢,訂一份《無線電》雜誌。

上初中三年級時,他就能組裝那個年頭算是高端電子產品的晶體管收音機、電子揚聲器、電視機等。但在高考時,吳老師陰差陽錯讀了中文,並成了中學語文老師。為了讓孩子繼承吳老師對無線電的愛好,所以兩人商量後給兒子取「無線電」的諧音作名字。吳線殿長大後老責怪父母名字給他取得不好,常被同學作為搞笑的話柄。

    還有一個同學更絕,名叫「吳豈根」(無幾根),20多歲還未談女朋友,就謝了頂,以至於人們再叫他名字時,都覺得忌諱。一次,吳豈根正在與幾位姑娘聊天,忽然有一位朋友故意走到他面前調侃:「無幾根。」吳豈根與那位朋友打了一架。
    有網友說,有一家人有三個兒子,分別起名為愛國、愛民、愛黨,本來好好的名字,可在文革期間受到了批鬥,理由是連著讀起來就是「愛國民黨」。
    福州市菸草專賣局的徐先生說,他高中班裡原來有個男生名字更好玩,一個名叫揚偉(陽瘻),還有一個女生叫吳月晶(無月經),只要二人走在一起,同學便會搞笑:「陽瘻和無月經好上了。」

(王曉明)

起洋名,出洋相

    老媽要回老家,春運開始前我就托朋友小李搞張下鋪硬臥。「搞到了給你QQ留言。」他滿口答應,但QQ上那個叫「Jacky」的頭像一直沒有如期跳動。末了,還是我親上火線搞定了火車票。「看你起Jacky這麼個鬼洋名,說明你這人就不可靠!」春節後一上班我就揶揄他,「Jacky in office,這個短語在英語裡的意思就是指效率低下、官僚主義、不求進取的小公務員,可真符合你的身份啊!」小李正是那種坐機關辦公室喝茶看報的主。

    過去,大學英語課和外企入侵使得洋名以團體形式殺入中國,而電腦普及後,電子郵箱、QQ、MSN、局域網內的用戶名和公共空間下的子目錄,都讓洋名在中國大行其道,絕大多數中國人用漢語拼音,但許多單位很有企業文化,規定必須用洋名,於是乎一幫人不求甚解地隨便起一個洋名,而對名字背後的意義和文化卻不得而知。洋名本身可以傳遞出很多信息,不僅是性別信息,而且還包括文化、價值取向等等,所以洋名鬧出的洋相可就多了。

    韋艾琳在廈門大學念研究生,英語課是由四個外教分別教授,外教規定人人都要有洋名,洋名作為單字本身都是有一定意義的,比如叫玫瑰(Rose)等。而韋艾琳自己生造了一個Vily,既沒有英語裡的意義,也不符合英語的發音,所以四個外教誰都記不住這名字,老是被叫成Lily(百合花的意思)。其實,韋艾琳生造這個洋名,是有原因的,因為她和老公是情人節相識,所以就從Valentine`s Day I Love You(情人節我愛你)這句話綜合而來。

    四百年前,莎士比亞有句名言:What's in a name(名字算什麼)?他老人家是大家,不必在乎名字,他自己的名字被人掛在嘴邊以示文化深厚,而他經常自創名字,比如最有名的是在《暴風雨》裡自創的女主角Miranda,這名字不僅被普通人追捧,更成了「沉默權」的代名詞(米蘭達規則)。但中國人自創Vily解釋起來麻煩,而拿來主義的Jacky卻讓人譏笑,究其實,洋名不是可以隨便起的,每個洋名背後的意義有著歷史的變遷,不瞭解,很可能就會在生活中鬧笑話出洋相。

    動畫片《Tom & Jerry》全世界人都喜愛,尤其是那隻聰明的老鼠,老是欺負傻大貓。傑瑞米(Jeremy,Jerry是匿稱)本意是「上帝扶持的」,是舊約裡一位先知,但二戰時德國佬(German)一詞發音接近,盟軍便戲稱德兵為Jerry,隨後Jerry在軍營裡被賦予太多惡毒的意義,比如莫名其妙多了一個含義:馬桶。所以,想做一個聰明老鼠的中國人,恐怕不會願意讓人騎在頭上拉屎吧。

    如今,誰都知道Gay這個名字的含義,但在過去的英文世界裡,作為單字Gay本意是快樂(雖然快樂到有點放蕩的傾向,但並無太多惡意),作為名字這實在是一個很平常的名字,尤其是12世紀的英國,無論作為姓還是作為名字,Gay都是隨處可見。直到20世紀,這個詞開始被指向同性戀者,男女通用,但現在以男性為主。二戰美國在廣島投下原子彈,投彈飛機的名字就叫Gay,這是駕駛員提伯茨中校的老媽的名字,中文一般譯作「蓋伊」。

    說起莎朗,多數人脫口而出斯通,這明星太有名了,2月24日還憑《本能2》當選金酸莓獎最爛女主角呢。該女子波濤洶湧的魔鬼身材風靡世界,所以我們說到Sharon一詞,可能會想到她的身材,但其實,Sharon這名字作為希伯來詞彙,本意反而是「平原」。《聖經》說「Sharon的玫瑰,山谷裡的百合」。該名字最初的聯想是平原上純潔美麗的牧羊女,而莎朗‧斯通的身材改變了人們對這個名字的傳統想像,搖身變成了性感放蕩,真是一種尷尬。

    每個洋名都有來源和意義,而且意義指向複雜,如果閱讀大量國外文學作品,常會遇到玩文字遊戲的作家拿洋名開涮,甚至可以發現洋名在不同語種間令人驚奇的歷史變化,這時候再找一個真正適合自己的洋名,恐怕不會起洋名出洋相了。(WoGao)

■觀察
獨生子女下的蛋:非常6+1時代的

新複姓運動

    中國第一代獨生子女生育高峰到了,這是一個「非常6+1時代」,爺爺奶奶外公外婆爸爸媽媽加一個小孩子,一個新的問題是,孩子跟誰的姓?

    去年新華社曾報導,浙江舟山有一個女公務員姓柳,老公姓楊,生了女兒起名楊柳依依。兩人的姓都含在其中了,這是雙方商量的結果。

    儘管新華社報導稱,來自大城市的數據顯示,近年來寶寶隨父姓的狀況不再一統天下,跟母姓的人在增多,但顯然一種新的複姓組合正在以前所未有的速度和規模成長。廈門四字名字中,有相當數量屬於這類新複姓。而在福建省婦幼保健院的兒科,如果你留意取號排隊的電子屏,你會發現雙姓四字名字比比皆是,甚至四字名字也開始出現重名現象。

    過去,雙姓一般是已婚女性的名字,如今港台還保留了這一傳統文化,如陳方安生、范徐麗泰、陳馮富珍等政壇名媛。但現在,中國計劃生育下了蛋,獨生子女政策衍生出一個新的現象,無論男孩女孩,含父姓母姓的新複姓正在復興,未來幾百年後,中國的新複姓文化勢必蔚為大觀。(高立新)

arrow
arrow
    全站熱搜

    Vrindavan 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()